Los primitivos habitantes de las Islas Canarias

primi_custom.jpg

 

 Traducción por Emilio Abad Ripoll de la obra de Earnest A. Hooton titulada The Ancient Inhabitants of the Canary Islands (Peabody Museum, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, 1925)

Preámbulo a la versión en inglés de E. A. Hooton
Introducción a la versión española de Fidencia Iglesias González
Prólogo a la versión española (“Hooton y la bioantropología canaria”) de Conrado Rodríguez Martín

Ediciones Idea,  Santa Cruz de Tenerife 2005. En la colección Rescate.

Número de páginas: 564

Se puede adquirir, además de en las librerías más conocidas, en Ediciones Idea:
    Calle San Clemente 24 (Edificio El Pilar), 6ª planta. 38002 Santa Cruz de Tenerife
    Calle León y Castillo, 39, 4º b.  35003 Las Palmas de Gran Canaria
    

 

          The Ancient Inhabitants of the Canary Islands  fue el primer trabajo de importancia del profesor Earnest Albert Hooton. En él se describe con claridad y agudeza expositivas lo que habría de ser la metodología de investigación de este célebre antropólogo norteamericano, plasmada posteriormente en su amplísima bibliografía. El libro es considerado un auténtico clásico y cuando se acerca el centenario de la visita de Hooton a Tenerife, el texto presenta todavía aspectos útiles para los investigadores actuales.

           El trabajo de Hooton es el resultado de una misión científica que visitó Tenerife en el verano de 1915, y que formaba parte de un proyecto de investigación antropológica y arqueológica mucho más amplio, cuyo objeto de estudio abarcaba todo el norte de África. Ese proyecto fue interrumpido por la Primera Guerra Mundial, que probablemente fue también el motivo de que Hooton no volviera en los años siguientes a las Islas Canarias.

          En una tierra en que la investigación físico-antropológica parecía estar relegada eternamente a la adscripción a un grupo racial determinado, así como al tema recurrente de la persistencia de rasgos guanches en la población actual del Archipiélago, la publicación del libro de Hooton supuso una notable excepción, al introducir la perspectiva ecológica, demográfica o patológica que prácticamente ningún otro investigador había tenido en cuenta con anterioridad.

          La traducción al castellano de esta obra monumental es de gran importancia para la antropología y la arqueología canarias. Su edición en español facilitará el acceso y la lectura a todos aquellos interesados en el estudio de los primeros viajeros a las Islas Canarias, un tema que ha cobrado una viva actualidad en los últimos años.

Leer aquí las palabras pronunciadas por Emilio Abad en el acto de presentación de la obra.